Top.Mail.Ru
Monica :: Hebrew music
? ?
Recent Entries Friends Archive Profile Tags
 
 
 
 
 
 
A recent issue of Moment magazine came bundled with a CD of new Jewish music -- a sampler, but full tracks and not just teases, so it's something I enjoy listening to. (Yeah, there are a couple tracks I skip, but there are some I like a lot.)

One song that I think is really pretty is "Min Hametzar" by Neshama Carlebach. I find myself understanding some phrases and occasional words, but not being able to put it together. But I think I could probably translate it if I could see it instead of hearing it. For one thing, written text is just easier. For another, I can't quite make out all the words, and anyway I might misspell when trying to write them down, and spelling matters. One thing that particularly trips me up when listening to foreign languages being spoken (or sung) is that I can't always tell where the word boundaries are because people slur text sometimes. For example, until I checked the CD I thought this song was probably called "mi nametzar". And for the longest time I thought the title phrase of "Ivdu et Hashem b'simcha" began with the word "ivduet" (I hadn't yet begun to actually learn the language at that point), which brought me no joy when trying to apply a dictionary.

I've been unable to find the lyrics of Min Hametzar by googling, which doesn't surprise me much. Even if I did find them, they'd probably be in transliteration instead of actual Hebrew, so the first thing I'd try to do is write out the Hebrew and fake it with the ambiguities of transliteration. But I don't think I'll get that far, unfortunately.

(I found an article about the song here -- down toward the end. Aha, it's a compilation of source texts -- so if I had citations I could reassemble it, maybe, but I don't so I can't. Oh well.)
 
 
 
 
 
 
MIN HAMETZAR

Vayehi bayom hashlishi,
bih'yot haboker
vayehi (re'amim) u'vrakim

Ve'anan kaved al hahar,
vekol shofar chazak meod

Va'yecherad kol ha'am

Min hametzar karati H',
anani bamerchav H'

Shma koleinu Hashem Elokeinu,
av harachaman rachem aleinu

Vekabel berachamim uveratzon et t'filateinu,
ki ata shome'a t'filot kol peh

FROM THE DEPTHS

And it was on the Third Day
as morning dawned,
there was (thunder) and lightning.

And a heavy cloud was on the montain,
and the sound of the shofar was very strong

And the nation trembled

From the depths I called upon G-d,
G-d answered me from his heights.

Hear our voice, Hashem our G-d.
Compassionate Father, have mercy on us.

And accept our prayers with mercy and good will
for it is You who hears the prayers of every mouth.


Exodus 19:16

טז וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיֹת הַבֹּקֶר, וַיְהִי קֹלֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל-הָהָר, וְקֹל שֹׁפָר, חָזָק מְאֹד; וַיֶּחֱרַד כָּל-הָעָם, אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה.

English: And it was on the Third Day as morning dawned, there was thunder and lightning. And a heavy dark cloud was on the mountains, and the sound of the shofar was very strong, and the nation trembled.

+ Blessing Sixeen: Kabbalat Tefillah of Shmone Esrei (Eighteen Prayer)
From the depths I called upon G-d: G-d answered me from His Heights. Hear our voice, Hashem our G-d. Father of Compassion, have compassion on us, and accept with kindness and good will, our prayer, for it is You who hears the prayers of every mouth.

these are linked for it is as if one had fasted 3 days and was asking in humility for a bit to eat. these words are also found in the prayer for a safe pregnancy

shows me as anonymous and of course this is 5 or 6 years after the posts -- Gil Chaim
Thank you! I had completely forgotten about this entry until I got the LJ email. I appreciate you taking the time to post, and particular thanks for the explanations.

I did eventually get a copy of the music (wow, was my ability to hear words off when I wrote this!) and performed it in a congregational talent show this year. This entry has more about that.

(I hope you see this reply, since LJ won't notify you and I don't know your email address.)